
사실 글로벌서버쪽에서 이쪽을 번역해둔 케이스가 많습니다.
위의 경우에는 http://finalfantasy14.web.fc2.com/에서 찾아왔습니다.
저것으로 무엇을 해석하는건 이미 많은 사람들이 해두었기 때문에 저흰 다른걸 해볼겁니다.
예를 들자면.... 저의 이름을 에오르제아어로 해봅시다.

이렇게보니 제 이름이란 말만 안했으면 아주 멋스러운 글귀인거 같네요.
(세개 다 에오르제아폰트입니다.)
이제 이것으로 글귀를 써 봅시다.

그래서 제 블로그에 써 있는 헤더부분을 해석해봅시다.

가장 아래쪽에 있는 부분은 철저히 무시합시다.
저건 파판13 글씨체거든요.
"Eorzea Academy Publishing" 가 됩니다.
공지사항에도 적혀져 있듯이 에오르제아 학술지 역활을 하고싶다고 했으니 헤더부분에 저런걸 적어두었습니다.
뭐 헤더에 장난만쳐둔겁니다.
이런건 사실 에오르제아에서 다양하게 쓰이고 있답니다.





등등 많이 쓰이고 있답니다.
이제 저 표가 있으니 여러분도 같이 에오르제아 공용어를 해석해보는건 어떤가요?